WHOM HAVE I IN HEAVEN BUT THEE/
JE N'AI QUE TOI
English Words and Music by Billy Sprague
French translation by David Durham

 

© 1982 Straightway Music / Word, 1991 Meadowgreen Music
J'Aime l'Eternel (#427)


1. Whom have I in heaven but Thee
And besides Thee I desire nothing on earth.
My flesh and heart grow weak and may fail,
But God is the strength of my heart


REFRAIN
Yes, the Lord God is the strength of my heart.
And He is my portion forever.
Yes, the Lord God is the strength of my heart
The nearness of God my good.

1. Je n'ai que toi, que toi dans le ciel,
Je ne désire rien d'autre que toi sur la terre.
Si je suis faible ou même si je tombe,
Dieu est le soutien de mon coeur.


REFRAIN
Dieu, Tu es le soutien de mon coeur,
Mon héritage et mon plus grand bien.
Oh oui Dieu, Tu es le soutien de mon coeur,
Près de Toi je me sens bien.

2. Quand mon coeur était plein d'amertume, Je perdais la raison et je n'y voyais plus rien,
Mais Dieu s'approcha pour me saisir la main,
Dieu est le soutien de mon coeur.


December 17, 2005(Al): We sang this during this morning's services, which focused on the baptism of 3 French people. It was moving to reflect on God being all that we need and not desiring anything else.

 

Back to Top
Other Songs and Quotes
Return to Home Page
visits since December 27, 2001

My Guestbook


İAl & Nicole Feria, December 2001. All rights reserved.
Last Updated: Monday, December 19, 2005 16:36-->-->-->